安倍晋三首相の「消費税を上げないなんてひと言も言っていない」というテレビでの発言が波紋を広げています。
この発言を聞いて、昔駿台予備校に通っていた時に、英語の講師から「二重否定は強い肯定」と教えて頂いたのを思い出しました。
“Nobody can not tell a lie”
のように、否定語が2つ入る文は、「うそをつかない人はいない。」と訳すのではなく、「人は必ずうそをつく。」というのが正しいという教えだったと思います。
そうすると安倍首相の発言は「消費税は必ず上げると言っています」と訳すことができます。皆さんはどのように解釈しましたでしょうか?
しなたけし